прежде всего

Быстрая поддержка разрешений на жительство, постоянное место жительства и натурализации

Данная страница переведена на японский, английский, китайский и русский языки, чтобы иностранным гражданам было проще понять систему и процедуру получения статусов «Постоянный резидент» и «Гражданин». Наш офис предлагает правовую поддержку пребывания иностранных граждан на территории Японии; услуги нотариусов — экспертов по практике иммиграционного контроля, которые являются агентами при прохождении сложных процедур подачи заявок на утверждение статуса пребывания, изменение статуса пребывания, продление срока пребывания, разрешение на осуществление деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания, а также заявок на получение постоянного вида на жительство или гражданства и т. д. С любыми вопросами и проблемами обращайтесь в наш офис по телефону или лично.


введение


Чтобы оценить, как цель/содержание деятельности иностранных граждан отразится на благосостоянии японского общества, а также для надлежащего управления пребыванием иностранных граждан в Японии, иммиграционные власти должны контролировать не только въезд и выезд иностранных граждан, но и статус их пребывания.

Методические руководства по различным процедурам

Невозможно выйти за пределы поля своей деятельности, если это противоречит статусу пребывания. Также без соответствующего разрешения невозможно изменить род своей деятельности таким образом, чтобы начать управлять приносящим доход бизнесом или получать вознаграждение. Для осуществления деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания, требуется пройти процедуру изменения статуса. Для осуществления деятельности, требующей более длительного срока пребывания, требуется пройти процедуру продления срока пребывания.

Получение постоянного вида на жительство или гражданства

Для тех, кто длительное время прожил в Японии, имеет основу жизни в этой стране и связывает с Японией свое будущее, существуют статусы «Постоянный резидент» и «Гражданин», которые не ограничивают ни деятельность держателей, ни период их пребывания. Проверка кандидатов, претендующих на эти статусы, рядом положений отличается от обычной процедуры получения статуса иностранного гражданина. Такие кандидаты рассматриваются еще более тщательно.

Порядок проверки кандидатов на получение вида на жительство

1.Получение статуса пребывания

Также может называться приобретением «Свидетельства о соответствии статусу пребывания». Свидетельство представляет собой документ, показывающий, что министр юстиции подтвердил соответствие факта вашего въезда в Японию или цели пребывания одному из статусов пребывания, перечисленных в законе «Об иммиграционном контроле и статусе беженцев», до получения визы. Наличие свидетельства также может упростить процесс рассмотрения документов при получении визы. Общий перечень требуемых документов зависит от статуса пребывания, который вы хотите получить.

2.Изменение статуса пребывания / продление срока пребывания

Если цель вашего пребывания изменилась, вам нужно изменить свой статус пребывания. Например, если человек со статусом пребывания «Студент» находит работу в Японии, то ему/ей придется изменить указанный статус на статус «Специалист в области гуманитарных наук/международных отношений» или «Инженер» и т. д. Чтобы продолжить свое пребывание в Японии в превышение разрешенного срока пребывания, вам нужно подать заявление на продление срока пребывания и получить разрешение на продление. Заявление на продление срока пребывания должно быть подано до даты прекращения разрешенного срока пребывания. Заявление можно подать не более чем за три месяца до даты истечения срока Вашего пребывания.

3.Разрешение на осуществление деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания

Чтобы заниматься приносящей доход деятельностью или получать вознаграждение за деятельность, не разрешенную вашим статусом пребывания, необходимо заранее получить разрешение на осуществление деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания. Это вариант доступен обладателям не всех статусов, например, он недоступен лицам со статусом «Студент» и т. д. Если вы получили разрешение на осуществление деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания, вы имеете право заниматься этой деятельностью до 28 часов в неделю. Однако невозможно получить такое разрешение для осуществления неквалифицированного труда или работы в сфере развлечений и шоу-бизнеса.

Получение постоянного вида на жительство или гражданства

Статус лиц, получивших постоянный вид на жительство или гражданство, никак не ограничивает область их деятельности или срок пребывания. Следовательно, проверка кандидатов в этом случае — значительно более строгая процедура, чем при обычных изменениях статуса пребывания. Существуют региональные положения, которые отличаются от процедуры получения обычных статусов пребывания.

Заявка на получение постоянного вида на жительство

Для получения постоянного вида на жительство без изменения гражданства иностранный гражданин должен иметь один из статусов пребывания, указанных в законе «Об иммиграционном контроле и статусе беженцев». Основное преимущество постоянного вида на жительство состоит в том, что снимаются любые ограничения на вид деятельности и срок пребывания резидента в стране. Как и в случае заявки на изменение статуса пребывания, вам нужно будет подать заявку на получение постоянного вида на жительство в иммиграционный офис с соответствующей юрисдикцией.

Методические рекомендации

・Заявитель пребывал в Японии в течение по крайней мере 10 лет и во время его/ее пребывания в Японии имел работу или соответствующий статус пребывания в течение не менее пяти лет подряд.
・Активы, деятельность и т. д. заявителя стабильно обеспечат ему/ей средства к существованию в Японии в будущем.
・Заявитель никогда не подвергался штрафам или тюремному заключению и т. д. Он/она выполняет социальные обязательства, такие как уплата налогов и т. д.

Специальные характеристики (специальные требования для проживания в течение 10 и более лет)

・Если заявитель является супругом японского гражданина/постоянного резидента/специального постоянного резидента, то он/она должен состоять в семейных отношениях не менее трех лет подряд и пребывать в Японии не менее одного года непрерывно.
・Заявитель, пребывавший в Японии не менее пяти лет подряд со статусом долгосрочного резидента.
・Заявитель был признан беженцем и оставался в Японии в течение, по крайней мере, 5 лет подряд после получения статуса беженца.

Заявка на получение гражданства

Относится к случаям, когда заявителю, не имеющему гражданства страны, предоставляется гражданство указанной страны путем разрешения со стороны государства в ответ на полученное заявление о намерении, поданное заявителем в надежде получить гражданство. В Японии разрешить получение гражданства может только министр юстиции. К заявке на получение гражданства необходимо приложить множество документов, сбор которых требует большого количества усилий. Вам нужно будет подать заявление в Бюро по юридическим вопросам с соответствующей юрисдикцией.

Методические рекомендации

・[Требования к месту жительства] Заявитель имел постоянное место жительства в Японии в течение, по крайней мере, пяти лет до момента подачи заявки на получение гражданства.
・[Требования к дееспособности] Заявитель старше 20 лет, а также достиг установленного законом возраста дееспособности в собственной стране.
・[Требования к материальному обеспечению] Заявитель имеет доход, который является достаточным для проживания в Японии. Оценивается по общему семейному достатку, так что, например, если заявитель не имеет собственного дохода, то он/она будет соответствовать этому требованию, если его/ее существование полностью обеспечено за счет активов или деятельности супруга или других членов семьи.
・[Требования к поведению] Вопрос о том, является ли поведение заявителя достойным, будет оцениваться на основе общепринятого понимания «нормального гражданина», с учетом наличия всех видов судимости, добросовестности в уплате налогов, наличия записей о социальных недостатках и т. д.
・[Требования к множественному гражданству] Заявитель, желающий получить японское гражданство, должен либо быть лицом без гражданства, либо отказаться от имеющегося у него/нее гражданства другого государства.
・[Требования к соответствию конституции] ражданство не будет предоставлено заявителям, планировавшим уничтожить японское правительство насильственным путем, намеревавшимся публично выступить против японского правительства, либо сформировавшим и участвовавшим в подобных организациях.

【постскриптум】В отличие от других статусов, заявка на получение гражданства не будет гарантированно одобрена исключительно из-за полного соответствия заявленным требованиям. Варианты исхода зависят от конкретной ситуации и заявителя. Чтобы определить, насколько вы соответствуете требованиям к кандидату на получение гражданства, обратитесь к нам для подтверждения и/или прохождения интервью.

Организации, принимающие документы и заявления

Министерство юстиции - Иммиграционное бюро - Региональные бюро и отделения(8 бюро, 7 окружных офисов)
Региональное иммиграционное бюро Саппоро,Региональное иммиграционное бюро Сендай,Региональное иммиграционное бюро Токио(Окружной иммиграционный офис аэропорта Нарита, окружной иммиграционный офис аэропорта Ханеда, окружной иммиграционный офис Йокогама),Региональное иммиграционное бюро Нагоя(окружной иммиграционный офис аэропорта Чубу),Региональное иммиграционное бюро Осака(окружной иммиграционный офис аэропорта Кансай, окружной иммиграционный офис Кобе),Региональное иммиграционное бюро Хиросима,Региональное иммиграционное бюро Хиросима,Региональное иммиграционное бюро Фукуока(окружной иммиграционный офис Наха)

【Регион Хоккайдо】

Региональное иммиграционное бюро Саппоро

Sapporo Third Joint Government Bldg., Odori-nishi 12 Chome, Chuo-ku, Sapporo City, Hokkaido 060-0042
(5 филиалов : Портовый филиал Хакодате, филиал Асахикава, портовый филиал Кусиро , филиал Вакканай, филиал Титосе Томакомай)

Бюро по юридическим вопросам Саппоро

1st and 2nd floor, Sapporo First Joint Government Bldg., 2-1-1 Kita 8 Jonishi, Kita-ku, Sapporo City

【Место подачи документов】

Заявление о получении вида на жительство / постоянного вида на жительство → Региональное иммиграционное бюро Саппоро и все филиалы
Разрешение на получение гражданства → Бюро по юридическим вопросам Саппоро   

Цены (сборы)

Специалист в области гуманитарных наук/международных отношений Инженер Студент Иждивенец Бизнесмен/Менеджер Долгосрочный резидент
Получение статуса пребывания От 72 000 От 63 000 От 123 000 От 110 000
Изменение статуса пребывания От 72 000 От 60 000 От 87 000 От 82 000 От 62 000
Продление срока пребывания От 37 000 От 31 000 От 50 000 От 37 000 От 43 000
Разрешение на осуществление деятельности, выходящей за рамки текущего статуса пребывания 12 800 12 800 12 800 12 800 12 800
Получение постоянного вида на жительство От 91 000 От 91 000 От 91 000 От 91 000 От 91 000

Общий Менеджер компании/сотрудник корпорации
Получение гражданства От 134 000 От 178 000

Ответы на вопросы

Вопрос 1: В чем разница между постоянным видом на жительство и гражданством?

Ответ 1: Основное отличие в следующем: после получения постоянного вида на жительство вы останетесь иностранным гражданином, но это никак не будет ограничивать вашу деятельность и сроки пребывания в Японии. Вам нужно будет вступить в систему Residence Card и выполнять необходимые процедуры при повторном въезде в страну и т. д. Получение японского гражданства невозможно без отказа от вашего текущего гражданства — другими словами, вы станете полноценным японцем.

Вопрос 2: Сколько времени занимает рассмотрение заявки на постоянный вид на жительство?

Ответ 2: Разрешение будет выдано примерно через 6-12 месяцев после принятия вашей заявки. Одобрение заявки на получение гражданства займет примерно 8–12 месяцев.

Вопрос 3: Что произойдет, если дата прекращения моего текущего статуса пребывания наступает до получения постоянного вида на жительство?

Ответ 3: Помимо подачи заявки на постоянный вид на жительство, вы также обязаны пройти процедуру продления срока пребывания. Так как вы можете подать заявление о продлении срока пребывания вместе с заявкой на получение постоянного вида на жительство, мы рекомендуем сделать это сразу.

Вопрос 4: Требуется ли личный поручитель для получения постоянного вида на жительство?

Ответ 4: Наличие личного поручителя является неизбежным требованием. Личный поручитель должен обучить вас жизни в Японии, он также является вашим экономическим гарантом и отвечает за ваше соблюдение законов и постановлений. Будут запрошены свидетельства о занятости и справка о доходах/активах. Хотя личный поручитель не несет никакой юридической ответственности, он/она несет определенные моральные обязательства.

Вопрос 5: Я был студентов в Японии и теперь соответствую требованию «провел в Японии не менее пяти лет». Я также работал(-а) в это время в японской компании. Могу ли подать заявку на получение гражданства?

Ответ 5: Этот вопрос возникает на удивление часто. Период пребывания в статусе «Студент», вероятно, не включается в 5-летний период пребывания, необходимый для получения гражданства. Общий принцип заключается в том, чтобы подавать заявку по истечении трех лет с момента изменения статуса «Студент» на «Официально трудоустроен». Другими словами, получение гражданства возможно после трех лет непрерывной работы в Японии и пребывании в Японии в течение не менее пяти лет до начала работы.

Вопрос 6: После получения гражданства мне нужно изменить имя?

Ответ 6: Вы можете взять новое имя или использовать существующее. Большинство людей предпочитают использовать существующее.

Вопрос 7: Какое интервью нужно пройти для получения гражданства?

Ответ 7: Интервью в основном состоит из вопросов, касающихся поданных документов. Одним из требований является знание японского языка, так что ваше знания японского языка также проверят. Уровень владения языком должен быть равен уровню учащегося 3-го класса японской начальной школы, так что у вас не возникнет проблем, если вы можете связно изъясняться на японском. Наш офис окажет вам всю необходимую поддержку, подготовит к часто задаваемым вопросам и т. д.

контакт

С любыми вопросами и проблемами обращайтесь в наш офис по телефону или лично.